海棠先著北枝花:我所知道的段晴老师和她的冷(3)

来源:西域研究 【在线投稿】 栏目:综合新闻 时间:2022-05-23
作者:网站采编
关键词:
摘要:每年的春天来临,从北大西门过校友桥,便是一片姹紫嫣红、次第开放的花海。外文楼前的一溜西府海棠,在西头的杏花盛开的时候,都在悄悄含苞,以待

每年的春天来临,从北大西门过校友桥,便是一片姹紫嫣红、次第开放的花海。外文楼前的一溜西府海棠,在西头的杏花盛开的时候,都在悄悄含苞,以待接力。四月初的时候前来,资深的北大人会告诉你一个特别的秘密:只有外文楼前的六株海棠花,混不吝“向阳花木易为春”的格言,靠墙的北枝,总是先期怒放。

段老师看了我的诗,忽然诗兴大发,说我这句不行、那句不行,塞给了我一堆需要修改的方案,如应该要写季先生梵巴教研室的开创之功、要写我们团队继承了季先生的学术在国际学界如何如何、要……我苦笑一下,打断她说:段老师,小诗容不下您这么多前因后果。

段老师去世的那一天,北大图书馆的汤燕老师发给我一张照片,是我们一起在去年6月参加“刘平国刻石与西域文明学术研讨会”的留影。我在博孜克日格沟口为与会专家介绍刘平国刻石的情况,段老师举着她的手机录音给后续前来的她的团队。那天谷口的风出奇的大,但是她坚持着托举手机的动作,直到我讲完。她的团队意识,总是出现在她生命的时时刻刻。

那一天早晨起来,看到这个消息,我感到世界一片沉寂。仿佛与段老师行走在前往中亚的考察途中,穿过一片现代人生活着的绿意盎然的村庄,忽然站到了阒无人烟的断垣残壁前。我知道,段老师清脆悦耳的声音从此不再传来。

是的,段老师的一生,是那样多姿多彩的诗,我怎么写得动?

段晴释读的黄文弼在图木舒克发掘的据史德语文书。

2020年,段晴率团队在印度尼西亚苏门答腊岛占碑考察寺庙遗址。

段晴释读的《于阗语无垢净光大陀罗尼经》开篇。

我知道段晴老师的名字,是在1990年代中期。那时我在新疆工作,看到刊物上登载段老师关于于阗研究的文章,想当然地认为这可能是殷晴的误写。殷晴是新疆社科院的前辈学者,曾经在和田地区工作20多年,其后终身从事于阗历史的研究。1980年代以来,他以于阗与丝路南道研究的论著蜚声学界。当段老师于阗研究的论文开始在《西域研究》等刊物上发表的时候,将殷晴和段晴误认为一人的,不止我一个人。

最初在她申请这个项目并请我们去提供建议时,我认为那纯粹是一个耽误自己研究功夫而得不偿失的举动。当然,在她义无反顾地开始执行这个项目时,我也认真准备了一次演讲前往“声援”。

筑得人间巴别塔,海棠先著北枝花。

又是人间的四月天!

历史将这一重任交给了当时中国唯一的于阗语传人段晴教授。

今天来回顾这篇文章在于阗语研究史上的地位,确实显示了段老师将在新世纪里大显身手的开端,气象非凡。该文研究的对象实际上是于阗语破译过程中的重要文本《赞巴斯特之书》。这部佛典集成性质的于阗语文献,最初由段老师的德国导师恩默瑞克完成了释读和翻译,为欧洲学者在于阗语研究领域的长足进展奠定了基础。然而作为消亡千年的死语言,发现梵、藏、汉平行文本的存在,得到对应的解读,是破译的关键。段晴老师的团队在研读《赞巴斯特之书》过程中,发现其第三章正是武则天时期的于阗僧人提云般若汉译的《大方广佛华严经修慈分》。由于这部经文再无梵语或藏语平行文本存在,汉语佛典的发现,就成为于阗语研究领域的最新成果,《赞巴斯特之书》中的许多于阗语词汇得到了更完善的解读。该文发表的《修慈分》于阗语—汉语对勘,以及附录的于阗语—英语—汉语的词汇对照表,无论对于语言研究本身,还是对佛教义理以及于阗佛教史研究而言,都有着不可替代的意义。

段晴 (1953年-2022年)在伊朗考察。

《西域文史》也总是时不时地得到段老师代为邀约的丝路文明研究的不同文章。有时是段老师带着一组文章来投稿,如前述张雪杉、皮建军等学生的论文;有时是她将青年同事的文章引荐给我。从事巴列维语研究的吴赟培《琐罗亚斯德教星象学》、从事乌尔都语研究的张嘉妹《〈福乐智慧〉中的苏非主义思想》,都是这样不期而然地成为《西域文史》的重要篇章。去年7月,甚至为了外院蒙古语青年教师袁琳的研究,她也会热心张罗一个小型报告会,不耻下问地让我安排历史圈的相关研究者带着“历史系的思路以及掌握的材料给我们新的启发”。正是有了段老师这样热心者的参与,《西域文史》这样一个冷僻的刊物,总能在不同的领域遇到它的作者。

2013年,我们在新疆师范大学黄文弼中心成立大会上举办“黄文弼与中瑞西北科学考察团国际学术研讨会”时,段晴老师继续贡献了《于阗语〈无垢净光大陀罗尼经〉之源与流》的大作。她不仅在以往的于阗语文献和中国国家图书馆新藏的BH3-75/1、BH3-75/2中比定出贝叶经格式的《无垢经》残片,而且也对一件长达539行的私人藏于阗语长卷《无垢经》进行了比定,揭示了这一佛经从犍陀罗故地到于阗、中原、新罗、日本一路东来,在千山万水之隔的丝绸之路上,以不同的文字和语言谱写出源远流长的文化传承。这篇长文发表在由荣老师和我共同主编的会议论文集《西域考古·史地·语言研究新视野》中。此后她关于长卷《无垢经》的整理,更是在2019年出版了专著。

文章来源:《西域研究》 网址: http://www.xyyjzz.cn/zonghexinwen/2022/0523/950.html



上一篇:烽燧遗址入选 专家:唐代经略西域的重要见证丨
下一篇:张国臂掖,以通西域,张掖一座因为七彩丹霞而

西域研究投稿 | 西域研究编辑部| 西域研究版面费 | 西域研究论文发表 | 西域研究最新目录
Copyright © 2019 《西域研究》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: